Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ты умеешь плавать

  • 1 nuotare

    Il nuovo dizionario italiano-russo > nuotare

  • 2 kan

    [kan:]
    verb
    мочь
    ha möjlighet el. tillfälle att
    kan jag få tala med Kerstin?--можно поговорить с Керстин?
    kan du komma i morgon?--ты можешь прийти завтра?
    ————————
    [kan:]
    verb
    знать
    kan du simma?--ты умеешь плавать?
    ————————
    [kan:]
    verb
    мочь
    (anger eventualitet, gissning etc)

    Svensk-ryskt lexikon > kan

  • 3 können*

    mod
    1) мочь, быть в состоянии, иметь возможность

    Ich kann dir hélfen. — Я могу тебе помочь.

    Er kann nichts dafür. — Это не его вина.

    2) уметь; знать

    Kannst du schwímmen? — Ты умеешь плавать?

    Ich kann Deutsch. — Я знаю немецкий язык.

    3) мочь, сметь (употр для выражения разрешения)

    Kann ich bléíben? — Можно мне остаться?

    Du kannst gehen. — Ты можешь идти.

    4) употр для выражения предположения, основанного на объективной возможности

    Das kann wohl sein. — Очень может быть.

    Er kann viel geréíst háben. — Он, по всей вероятности, много путешествовал.

    Универсальный немецко-русский словарь > können*

  • 4 неграмотный

    неграмотный
    1. неграмотный (тунемдыме, лудын-возен моштыдымо)

    Неграмотный коча неграмотный дед.

    Кызыт неграмотный еҥ уке. Сейчас нет неграмотных людей.

    2. перен. неграмотный (шагал палыше)

    (Еренте) йӧршеш неграмотный улат, шинчатым от эмле, адакшым вӱдыштат ийын от мошто. М. Шкетан. Еренте, ты совершенно неграмотный, глаза не лечишь, к тому же не умеешь плавать.

    Смотри также:

    грамотдымо

    Марийско-русский словарь > неграмотный

  • 5 неграмотный

    1. неграмотный (тунемдыме, лудын-возен моштыдымо). Неграмотный коча неграмотный дед.
    □ Кызыт неграмотный еҥуке. Сейчас нет неграмотных людей.
    2. перен. неграмотный (шагал палыше). (Еренте) йӧ ршеш неграмотный улат, шинчатым от эмле, адакшым вӱ дыштат ийын от мошто. М. Шкетан. Еренте, ты совершенно неграмотный, глаза не лечишь, к тому же не умеешь плавать. См. грамотдымо.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > неграмотный

  • 6 know

    1. [nəʋ] n
    знание

    to be in the know - разг. быть в курсе дела

    2. [nəʋ] v (knew; known)
    1. знать, иметь понятие или представление; быть в курсе дела

    to know smb.'s peculiarities [smb.'s habits, smb.'s character, oneself] - знать чьи-л. особенности [чьи-л. привычки, чей-л. характер, самого себя]

    to know positively that - быть уверенным в том, что; знать наверняка, что

    to know all about smth. - знать всё о чём-л.; быть полностью в курсе дела относительно чего-л.

    to know of smb. who will do the work - знать человека, который может выполнить эту работу

    to know smth. against smb. - знать что-л. компрометирующее кого-л.

    I do not know how it was done - понятия не имею, как это сделали /это было сделано/

    the place is known to me alone - это место известно мне одному /только мне/

    I don't know if you'll like it - не знаю, понравится ли вам это

    I don't know whether he is here - мне неизвестно /я не знаю/, здесь ли он

    how do I know? - откуда мне знать?

    how did you come to know of it? - как получилось, что вы об этом узнали?

    as far as I know - насколько мне известно /я знаю/

    to make smth. known to smb. - довести что-л. до чьего-л. сведения

    Heaven only knows! - одному небу /богу/ известно!

    let me know - сообщите мне, дайте мне знать

    let me know when [where, how] it happened - поставьте меня в известность (о том), когда [где, как] это случилось

    not that I know of it - мне об этом ничего не известно, у меня об этом нет никаких сведений

    2. знать, обладать знаниями, разбираться, быть сведущим (в чём-л., в какой-л. области)

    a man who knows - знающий /сведущий/ человек

    to know smth. thoroughly [superficially, insufficiently] - знать что-л. глубоко [поверхностно, недостаточно]

    to know one's lesson [one's part, the multiplication tables] - знать урок [свою роль, таблицу умножения]

    to know the law - быть сведущим в вопросах права, знать законы

    to know music [poetry] - понимать музыку [поэзию], разбираться в музыке [поэзии]

    to know smth. by heart - знать что-л. наизусть

    to know smth. by /from/ experience [hearsay] - знать что-л. по опыту [понаслышке]

    I am not guessing, I know - я не гадаю, я знаю

    father knows best - отец знает (как надо поступать) лучше нас; ≅ надо слушаться отца

    3. уметь, знать (как сделать что-л.); обладать умением

    to know how to play chess [to read, to swim, to behave] - уметь играть в шахматы [читать, плавать, вести себя]

    he would do it if he knew how - он бы сделал это, если бы умел

    all one knows - всё, что умеешь /можешь/

    4. осознавать, понимать

    the summer was gone before I knew - не успел я оглянуться, как лето прошло

    he doesn't know his own mind - он сам не знает, чего хочет

    we know a soldier by the clothes he wears - мы узнаём военнослужащего по одежде

    5. испытать, пережить

    to know poverty [sorrow] - знать нужду [горе]

    6. 1) быть знакомым (с кем-л.); знать (кого-л.); познакомиться (с кем-л.)

    to know smb. intimately [officially] - быть в близких [официальных] отношениях с кем-л.

    to know smb. personally - быть лично знакомым с кем-л.

    to know smb. from a photograph - знать кого-л. по фотографии

    to get to know smb. better - ближе познакомиться с кем-л.

    to make oneself known to smb. - представиться кому-л.

    2) обыкн. pass быть известным

    he is known to the police - полиции он известен, он в полиции на учёте

    the drug is commercially known as... - это лекарство продаётся под названием...

    3) обыкн. pass пользоваться известностью

    to become known - становиться известным; приобретать известность

    he is known as a successful lawyer - он пользуется репутацией преуспевающего юриста

    known to the world, internationally known - известный всему миру, пользующийся мировой известностью

    7. 1) узнавать, опознавать

    to know smb. by his voice [by his walk] - узнать кого-л. по голосу [по походке]

    to know smb. at a distance - узнать кого-л. на расстоянии

    2) отличать, различать

    to know a friend from a foe [good from evil] - отличать друга от врага [добро от зла]

    to know a good thing when one sees it - понимать, что хорошо и что плохо, разбираться в чём-л.

    8. библ. познать ( женщину)

    what do you know? - а) что нового?; как дела?; б) да что вы!; нет, вы видали такое! ( выражает удивление)

    you know, don't you know? - видишь ли, (ты) знаешь, понимаешь ли, (ты) понимаешь?

    you know who did it! - представь себе, кто это сделал!

    I want to know! - да ну; неужели!, не может быть!

    what do you know (about that)! - никогда бы не подумал!, удивительно!, удивительное дело!

    to know what's what - понимать что к чему; разбираться в чём-л.

    to know a thing or two - кое в чём разбираться, знать что к чему

    to know better than that, to know better than do smth. - быть не настолько глупым, чтобы сделать что-л.

    to know how many beans make five - знать в чём-л. толк, знать что к чему; быть себе на уме

    not to know B from a bull's foot - ни аза не знать /не понимать/; не разбираться в элементарных вещах

    before you know where you are - ≅ в два счёта; и ахнуть не успел

    for all I know - может быть, почём знать, кто его знает

    to know the time of day - а) быть настороже /наготове, начеку/; б) = to know the ropes

    to know the ropes, to know one's way about - быть искушённым (в чём-л.); знать все ходы и выходы

    not to know enough to come in out of the rain - амер. плохо соображать, не отличаться смекалкой; быть тупицей

    to know one's stuff, to know one's onions - ≅ знать что-л. назубок

    НБАРС > know

  • 7 tud

    [\tudott, \tudjon, \tudna] 1. vmit знать что-л.;

    könyv. nélkül v. kívülről \tud — знать наизусть v. на зубок;

    \tudja a kötelességét — сознательно относиться к своим обязанностям; \tudja a leckéjét — он знает урок; amennyire én \tudom — насколько я знаю; насколько мне известно; \tudja, hol a helye — знать своё место; \tudja magáról, hogy — … знать по себе, что …; mindenki \tudja — всякий знает; всем известно; всякому ведомо; ha \tudni óhajtja — … если вам интересно знать …; \tudni vágyó — любознательный, пытливый; (közbevetett szóként) \tud játok mit? знаете что? szól. mit \tudom én? я почём знаю? biztosan \tudja? вы в этом уверены? наверняка знаете? hát \tudod видишь ли; видите ли;

    2. vmiről знать о чём-л.;
    semmit sem tudtam a terveiről я ничего не знал о его планах;

    erről semmit sem \tudok — я об этом ничего не знаю;

    erről ő nem \tudott — об этом ему не было известно; nem \tudok és nem is akarok \tudni semmiről — мой хата с краю, ничего не знаю;

    3.

    (tagadó mondatokban) nem \tudni, miért — неизвестно почему;

    nem \tudni, hol — неизвестно где; nem \tudni, honnan — неизвестно откуда; senki sem \tudja — никто не знает; никому неизвестно; ki ne \tudná, hogy — … кому не известно что …; nem \tudta, mit feleljen — он не знал, что ответить; nem \tudom, hol áll a fejem — я не знаю, где мой голова; у меня голова трещит от дел; szól. хлопот полон рот; azt sem \tudja, hova legyen — он не знает куда деть себя; azt sem \tudja, mit csináljon örömében — не знает укда деть себя от радости; не помнить себя от радости; pejor. nem \tudja, jó dolgában mit csináljon — с жиру беситься;

    4.

    \tud oroszul — знать русский язык; владеть русским языком;

    jól \tud idegen nyelveket ( — хорошо) владеть иностранными языками;

    5.

    (személlyel kapcsolatban) biztonságban \tudom őt — я знаю, что он в безопасности;

    boldognak \tudom (őt) — я знаю, что он счастлив;

    6. (képes vmit megtenni) уметь/суметь;

    még éppen meg \tudot1/ ebédelni — он только что успел пообедать;

    meg \tudta győzni — он сумел его убедить; a fiam már \tud járni — мой сын уже умеет ходить; \tud olvasni és írni — он умеет читать и писать; meg fogom \tudni találni őt — я сумею его найти; (ő) meg \tudja ezt vásárolni он в состойнии купить это; \tud uralkodni magán — уметь владеть собой; \tudsz. úszni? — умеешь ли ты плавать? nem \tud alakoskodni он не умеет притвориться; a félelemtől nem \tudott aludni — страх не давал ему спать; nem \tudtak helyesen felelni — не сумели правильно ответить; nem \tudja használni a balkezét — не вла- , деть левой рукой;

    7. (lehetősége van vmire) мочь;

    \tud várni? — вы можете подождать? mindent megteszek, amit csak \tudok я сделаю всё, что только могу v. что в моих силах;

    meneküljön, aki \tud — спасайтесь, кто может; oda \tud-e menni? — может ли он пойти туда? úgy \tudok ezért haragudni я очень сержусь за это; erről sokat \tudnék mesélni — об этом я мог бы рассказать многое v. очень много; nem \tudta megállni, hogy meg ne mondja — он не мог не сказать; nem \tudta visszafojtani mosolyát — он не мог не улыбнуться;

    8. (szokott lenni) бывать;

    néha nagyon goromba \tud lenni — он иногда бывает очень груб;

    9.

    szól. ki \tudja? — кто знает? как знать? ki \tudja, mi történhetik мало ли что может случиться;

    ki \tudja!; sohase lehet \tudni! — как знать!; mit \tudom én?! — почём я знаю!; isten \tudja — бог (его) знает; бог весть !; isten \tudja, hogyan — бог ведает как; isten \tudja, kicsoda — не (бог) весть кто; az ördög \tudja, mi ez! — чёрт его знает, что такое!; \tudja, mitől döglik a légy — он знает, где раки зимуют; azt se \tudta, (hogy) fiú-e vagy lány — он сам себя не помнил

    Magyar-orosz szótár > tud

  • 8 sci·i

    vt 1. знать, ведать (обладать знанием, знаниями) \sci{}{·}i{}{·}i pri io знать о чём-л. \sci{}{·}i{}{·}i ion знать что-л. \sci{}{·}i{}{·}i nenion ничего не знать \sci{}{·}i{}{·}i lingvon знать язык (= posedi lingvon); ne \sci{}{·}i{}{·}i limojn не знать границ; mi \sci{}{·}i{}as, kion fari я знаю, что делать; kiom mi \sci{}{·}i{}as,... насколько я знаю,...; насколько мне известно,...; mi \sci{}{·}i{}as, ke... я знаю, что...; Dio \sci{}{·}i{}as kio Бог знает что; ср. koni; 2. уметь (= povoscii, scipovi) \sci{}{·}i{}{·}i legi уметь читать \sci{}{·}i{}{·}i naĝi уметь плавать \sci{}{·}i{}u elokventi, \sci{}{·}i{}u ankaŭ silenti погов. умеешь болтать, умей и помолчать \sci{}{·}i{}{·}o знание \sci{}{·}i{}{·}o pri io знание о чём-л.; sen mia \sci{}{·}i{}{·}o без моего ведома; laŭ mia \sci{}{·}i{}{·}o по моим сведениям, насколько мне известно; de tro multa \sci{}{·}i{}{·}o krevas la kranio посл. от большого знания голова пухнет; много будешь знать — скоро состаришься \sci{}{·}i{}o{·}j знания, познания, сведения; liaj \sci{}{·}i{}oj en la regiono de matematiko estas grandaj его (по)знания в области математики велики \sci{}{·}i{}ad{·}o знание, ведание \sci{}{·}i{}ado de lingvoj знание языков; la arbo de \sci{}{·}i{}ado pri bono kaj malbono дерево познания добра и зла \sci{}{·}i{}aĵ{·}o сведение, сообщение (= informo); utilaj \sci{}{·}i{}aĵoj полезные сведения \sci{}{·}i{}at{·}e: \sci{}{·}i{}ate, ke... известно, что...; kiel \sci{}{·}i{}ate как известно \sci{}{·}i{}em{·}a любознательный, пытливый; любопытный (о ком-л.) \sci{}{·}i{}em{·}o любознательность, пытливость, любопытство (врождённое) \sci{}{·}i{}et{·}i vt уст., см. suspekti \sci{}{·}i{}ig{·}i 1. (iun pri io) известить, уведомить, осведомить, (по)ставить в известность, (про)информировать (кого-л. о чём-л.); дать знать (кому-л. о чём-л.); 2. (ion al iu) сообщить (к сведению), довести до сведения, (с)делать известным ( что-л. кому-л.) \sci{}{·}i{}ig{·}o весть, известие, извещение, сообщение, уведомление; ricevi \sci{}{·}i{}igon pri io получить известие, сообщение о чём-л.; doni \sci{}{·}i{}igon en la gazetoj дать сообщение в газетах; laŭ la lastaj \sci{}{·}i{}igoj de la gazetaro по последним сообщениям прессы \sci{}{·}i{}iĝ{·}i (раз)узнать, разведать, выведать, проведать, дознаться, получить сведения, осведомиться; разг. пронюхать \sci{}{·}i{}ind{·}a интересный, представляющий (собой) полезное сведение \sci{}{·}i{}ul{·}o знаток, обладатель знаний, человек знания, знайка.

    Эсперанто-русский словарь > sci·i

  • 9 шылталаш

    шылталаш
    -ем
    корить, укорять, укорить; упрекать, упрекнуть кого-л. в чём-л.; стыдить, пристыдить, устыдить кого-л.

    Мый тудым шылталем: ораде улат. Латныл ияш лийынат, а ийын от мошто. М. Шкетан. Я стыжу его: ты дурень. Тебе четырнадцать лет, а плавать не умеешь.

    Сопром черкыш пеш тыршен коштеш. Иктат тудым, юмын ой почеш от иле манын, шылтален ок керт. А. Эрыкан. Сопром очень аккуратно ходит в церковь. Никто его не может упрекнуть в том, что живёт не по божьему слову.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шылталаш

  • 10 шылталаш

    -ем корить, укорять, укорить; упрекать, упрекнуть кого-л. в чём-л.; стыдить, пристыдить, устыдить кого-л. Мый тудым шылталем: ораде улат. Латныл ияш лийынат, а ийын от мошто. М. Шкетан. Я стыжу его: ты дурень. Тебе четырнадцать лет, а плавать не умеешь. Сопром черкыш пеш тыршен коштеш. Иктат тудым, юмын ой почеш от иле манын, шылтален ок керт. А. Эрыкан. Сопром очень аккуратно ходит в церковь. Никто его не может упрекнуть в том, что живёт не по божьему слову.
    // Шылтален налаш укорить, упрекнуть, пристыдить, устыдить кого-л. Галя йочам шылтален нале: «Ух, тый могай коштан улат, шоляш! Акат дечат от вожыл». П. Корнилов. Галя пристыдила ребёнка: «Ух, какой ты шалопай, братец! Не стыдишься даже своей старшей сестры». Ср. шӱ рдаш, вурсаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шылталаш

См. также в других словарях:

  • ПЛАВАТЬ — или плыть южн., зап. плысти (плавать более общее, неопределенное; плыть, определеннее, сознательнее, с целью), не тонуть, держаться на поверхности жидкости, по удельной тяжести, легкости своей, или силою движений своих, упором, гребом. Дерево,… …   Толковый словарь Даля

  • ПЛАВАТЬ — или плыть южн., зап. плысти (плавать более общее, неопределенное; плыть, определеннее, сознательнее, с целью), не тонуть, держаться на поверхности жидкости, по удельной тяжести, легкости своей, или силою движений своих, упором, гребом. Дерево,… …   Толковый словарь Даля

  • ПЛАВАТЬ СТИЛЕМ ТОПОРИК — погов. Не уметь плавать. Плавать умеешь? Да. А простыня не мешает? диал., покупка …   Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий

  • Плавать умеешь? - Да. - А простыня не мешает? — обманный вопрос с намёком на то, что собеседник мочится в постель …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • УЧЕНЬЕ - НАУКА — Кто хочет много знать, тому надо мало спать. Идти в науку терпеть муку. Без муки нет и науки. Учить в долбежку, долбить, зубрить, вызубрить от доски до доски. Учился читать да писать, а выучился петь да плясать. Кто по толкам, а кто по складам.… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • УМЕТЬ — УМЕТЬ, знать, понимать, разуметь; мочь, быть способну, сведущу в чем, иметь навык, быть чему выучену, знать делать что, работать, быть в чем искусну. Грамоти ты умеешь? Знаю читать, а писать не умею. Он умеет чеботарить, умеет петь, плясать,… …   Толковый словарь Даля

  • Тихомиров, Владимир Георгиевич — Тихомиров Владимир Георгиевич (12 июля 1943(19430712)  19 апреля 2011[1])  русский переводчик, поэт, прозаик, драматург. Ученик Аркадия Штейнберга. У Акимыча не было учеников  во всяком случае, я не был учеником,  потому… …   Википедия

  • Вторичное пребывание в Хартуме. Возвращение в Египет и путешествие по Дельте —         Маленький зверинец, на время нашего отсутствия порученный надзору нубийца Фадтля, по приезде нашем в Хартум оказался в самом цветущем состоянии. Мы перевезли его с собой в просторный дом, на обширном дворе которого для страусов было… …   Жизнь животных

  • УМЕТЬ — УМЕТЬ, умею, умеешь, несовер. (прош. вр. также совер.). Обладать умением чего нибудь, благодаря знаниям или навыку к чему нибудь иметь возможность сделать что нибудь, быть в состоянии что нибудь сделать. «Умел судить о том, как государство… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВОЛЯ - НЕВОЛЯ — Надулся, да не отдулся. Из сил выбился. Не сможешь, не осилишь; а надорвешься, не поможешь. Что с ним заведешь: шапки с него не соймешь (от старинного обычая позорить съемкой шапки). С него шапки не сымешь. С него взятки гладки. Лег верблюд, так… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Фильчиков, Борис Павлович — Фильчиков Борис Павлович Дата рождения: 3 августа 1918 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»